言葉変換『もんじろう』用アイコン 可不可以不勇敢  

2008年 04月 18日

太耀眼的城市不适合看星星
就如同你的心不适合谈安定
谢谢你让我伤过心
学会爱情并非执迷
人改变不了改变不了的事情

人是需要發泄的
也許到了明天我就沒有事了
但是這樣子的心情需要記錄下來
讓我自己知道
原來我還愛著
思念是一扇關不緊的門
我懷念過去單純美好的小幸福
愛總是讓人哭 讓人覺得不滿足 天空很大卻看不清楚 好孤獨
我遇見你 是最美麗的意外
我們回到擁抱的現場
證明感情總是善良 殘忍的是人會成長

# by lasombra | 2008-04-18 06:32

言葉変換『もんじろう』用アイコン 感覺好凄涼  

2008年 04月 18日

到頭來呢 還是自己一個人
一個人悲哀 一個人難過 一個人感覺凄涼
或許不該對某些人某些事有期待
幻想自己能改變什麽東西
失去的 消失的 不見的 各種藉口的
沒有就是沒有了
有些話 我一點都無法再相信
有些人 我應該要放棄
我總以為自己會不一樣
我總以為不可能的自己能讓它變可能
哈哈哈哈
我以為自己早已沒有愛了
曾經有過的傷害我以為自己記得很清楚
原來我忘得比想象中更快更徹底
為什麽我如此自以為是呢?
哇哈哈哈哈哈哈
無哈哈哈哈哈哈
難過得真痛快
我把你的電話 從手機中刪除了
即使那個號碼早已爛熟於心
我把你的QQ 從QQ中刪除了
即使QQ現在根本是無用的東西
我什麽時候 才能把你從心裡刪除了?
什麽道理我都清楚明白
做出來為什麽那么難?
我簡直就是個凄涼致死的蠢人

# by lasombra | 2008-04-18 06:08

言葉変換『もんじろう』用アイコン 很多  

2008年 04月 09日

現在又有捏寫BLOG的心情
2008發生太多事 .. 存在于俺腦海之中
這樣會隨著大腦褶皺皮層而漸漸消褪
變成潛意識
這樣不好
令俺哀怨的是為蝦米俺無法刪除俺以前的日誌?
版面不整齊 不情節
俺不爽
俺追求完美
俺突破了一個瓶頸
發現世界是那么美好
空氣是那么清新
路人還是那么---丑 一"一
抱歉 俺還是一樣無法忍受丑的人事物 ..
俺現在貌似開始改變
陣痛(一"一 俺不是很喜歡這個詞)之後 褪殼重生
這樣的關係你說多完美
這樣的我們沒有負擔
OH YEAH
我們走入相依為命的最高境界

# by lasombra | 2008-04-09 11:02

言葉変換『もんじろう』用アイコン 變化  

2008年 04月 08日

嗯 有什麽東西沒有了
沒有了就沒有了吧
人捏 為什麽那么貪心
慢慢慢慢的把付出的東西收回來
我要的東西很簡單
可惜沒人給得了
如果早就該分開
那如今的我們又在執著什麽?
感覺越來越荒謬
你捨得的時候
我舍不得
我捨得之後
你又舍不得
真是無解的習題
再也回不去以前的時光
大概因為我變了
原來不知不覺的時光中
我也變了
一個死結始終在我心中解不開
就讓我慢慢收回來
學會什麽叫放棄
在不遠的未來
我安靜的等待分離的到來

# by lasombra | 2008-04-08 19:15

言葉変換『もんじろう』用アイコン 世上難以理解的生物  

2008年 03月 01日

世上難以理解的生物所做出的事情真令人齒寒
沒有道德底褲 沒有人文關懷證的禽獸為啥不拉去動物園關起來供眾人觀瞻以警惕咧?
費解啊費解
弱智啊弱智
白癡啊白癡
社會就是由這些半壞死細胞所組成
好細胞都哪去了呢?
好細胞都被癌細胞殺死咯~
OH YEAH
痛快呀痛快~
爽快呀爽快~
話說模擬人生2出了貌似最後一個資料片
俺竟然又開始玩這個遊戲 ..
俺貌似又拋棄了冒險島 ..
冒險島
俺會不時關注你的!
不要灰心!

# by lasombra | 2008-03-01 02:11

言葉変換『もんじろう』用アイコン 世上難以理解的生物  

2008年 03月 01日

世上難以理解的生物所做出的事情真令人齒寒
沒有道德底褲 沒有人文關懷證的禽獸為啥不拉去動物園關起來供眾人觀瞻以警惕咧?
費解啊費解
弱智啊弱智
白癡啊白癡
社會就是由這些半壞死細胞所組成
好細胞都哪去了呢?
好細胞都被癌細胞殺死咯~
OH YEAH
痛快呀痛快~
爽快呀爽快~
話說模擬人生2出了貌似最後一個資料片
俺竟然又開始玩這個遊戲 ..
俺貌似又拋棄了冒險島 ..
冒險島
俺會不時關注你的!
不要灰心!

# by lasombra | 2008-03-01 02:08

言葉変換『もんじろう』用アイコン a  

2008年 03月 01日

# by lasombra | 2008-03-01 02:01

< 前のページ 次のページ >